1
Re: [MOYEN] Le Wolof Pour Un Niveau Moyen ! le Dim 25 Mar 2007 - 2:58
Hodei

uuuuuuuh!!! c pas si je suis la mieux option pour ça mais j'essay, ok?
THIAM danga wara ma suivre, ok?
dama+verb est pour le present... p.ex: dama xiff = j'ai faim
(on peut dire aussi xiff naa.... mais parfois avec cette forme là, l'action prend le temps passé...)
laa, nga, la, lañu, ngeen, leñu on dit ça quand l'emphase est en l'objet en question... c'est à dire:
Espagne laa nekk, d'abord l'oject (Espagne) après laa.
mbuuru laa bëgg
màngi, yàngi... bon, ça c comme le français "je suis en train de" ... tu vois... on fait l'action dans le même temps qu'on parle.
màngi dem = je m'en vais (maintenant pendant que je le dis)
il y a aussi.... maa, yaa, moo.... comme en français "moi, je..." (THIAM... l'élève fait des progrès, hum?
)
maa lekk mburu = moi je mange du pain.
et après, il y a tout ça mais avec "y" ...
je crois que cet "y" indique que l'action est incomplète.
bref, j'espére que sera comme ça sinon... THIAMMMMMM dimbëli ma, su la neexeeeeee
THIAM danga wara ma suivre, ok?
dama+verb est pour le present... p.ex: dama xiff = j'ai faim
(on peut dire aussi xiff naa.... mais parfois avec cette forme là, l'action prend le temps passé...)
laa, nga, la, lañu, ngeen, leñu on dit ça quand l'emphase est en l'objet en question... c'est à dire:
Espagne laa nekk, d'abord l'oject (Espagne) après laa.
mbuuru laa bëgg
màngi, yàngi... bon, ça c comme le français "je suis en train de" ... tu vois... on fait l'action dans le même temps qu'on parle.
màngi dem = je m'en vais (maintenant pendant que je le dis)
il y a aussi.... maa, yaa, moo.... comme en français "moi, je..." (THIAM... l'élève fait des progrès, hum?
)maa lekk mburu = moi je mange du pain.
et après, il y a tout ça mais avec "y" ...
je crois que cet "y" indique que l'action est incomplète.
bref, j'espére que sera comme ça sinon... THIAMMMMMM dimbëli ma, su la neexeeeeee
Dernière édition par le Dim 12 Aoû 2007 - 22:05, édité 1 fois















on verra, aissatou... 

j'ai du mal à vous dire, bilaay... selon ce que j'ai appris... les deux mots s'écrivent avec "double t"... la différence est l'accent rekk.






