.dama ame béné boy bou bess = J'ai une nouvelle copine ("boy" veut souvent dire "copine" en Anglof)
.fi si poitier = Ici à Poitiers
.khalé bou toye sakh = "Une bombe, je te dis même pas" ou "Une fille très sexy"
.boy di nga ma ray "
rék" = Boy (en parlant à une fille ou à un mec), tu vas me tuer "
seulement"
.ya fi man dé = T'es la meilleure ici.
.mais khame ngua réke = Mais tu sais cependant,
.béne brésilienne = Une brésilienne
.ya fi mann la wakh = T'es la meilleure ici, j'ai dit!
.non mo xame sakh, sama yone nékoussi = Non,qu'il laisse tomber, ce sont pas mes oignons
.ma am khalé bou "bakh" kham nga rek affairou
ckaw man = J'ai une copine très "bonne" (dans tous les sens du terme

), tu sais, c'est des affaires d'émigré...
.diap si dé = Tiens le bien! ou Tiens y comme à la prunelle de tes yeux
.comme kane la méle = Il (elle) ressemble à qui?
.comme mam diarra mais en plus clair ndiol thi
ckaw = Comme Mame Diarra mais en plus claire, très grande!
.a bon kokou ware na saff = Ah bon, elle doit être bonne (au lit) (alors)
.diap si dé = tiens y, ou ne la lache pas!