<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</title>
		<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/-t1.htm</link>
		<description>Pour les mordus de la magie des lettres, des mots et des langues du monde.</description>
		<lastBuildDate>Sat, 28 Aug 2010 10:42:19 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</title>
			<url>http://i16.servimg.com/u/f16/09/01/06/24/bannie10.jpg</url>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>[EXPRESSION] Jargon Et Façon De Parler !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/expression-jargon-et-facon-de-parler-t1159.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>Bonjour,

vous savez tous, à travers les années nous avons eu à utiliser des expressions communes pour un temps donné. Celles-ci, approximativement définies mais collectivement adoptées, étaient tantôt virées dans les vielles malles ou tout simplement greffées dans le vocabulaire sous forme de néologisme ou d'appropriation...



Beaucoup sortaient des chansons (tubes phares)... D'autres d'on ne sait d'où et de par quel génie perçaient-elles !



Ainsi, on en a connu des &quot;naka sa dougouda&quot;,  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sat, 07 Apr 2007 23:35:32 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/expression-jargon-et-facon-de-parler-t1159.htm#19689</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/expression-jargon-et-facon-de-parler-t1159.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[LETTRES] Épîtres Diasporoises </title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/lettres-epitres-diasporoises-t4623.htm</link>
			<dc:creator>Lyncx</dc:creator>
			<description>C'est simple: chaque diasporien poste ici un lettre qu'il a écrite, ou écrira, pour donner de ses nouvelles à un proche resté au pays, un parent, un ami ou simplement une connaissance. Les posts auront un style épistolaire. Aucune contrainte dans le fond ni dans la longueur.</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 10:42:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/lettres-epitres-diasporoises-t4623.htm#354820</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/lettres-epitres-diasporoises-t4623.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title> [PORTUGAIS] Cours Et Discussions Générales en PORTUGAIS !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/portugais-cours-et-discussions-generales-en-portugais-t4470.htm</link>
			<dc:creator>El Carmo</dc:creator>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: 18px; line-height: normal">Je propose d'enseigner tous les membres et visiteurs de ce forum rudiments de la langue portugaise, l'une des langues les plus parlées dans le monde.
<br />
La langue portugaise est importante, car celui qui parle a la capacité d'apprendre toutes les autres langues néo-latines comme l'italien, l'espagnol. etc.</span>]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 03:57:06 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/portugais-cours-et-discussions-generales-en-portugais-t4470.htm#322574</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/portugais-cours-et-discussions-generales-en-portugais-t4470.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[JOLA] Quand FAFADI Me Fait Aimer Cette Belle LANGUE !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jola-quand-fafadi-me-fait-aimer-cette-belle-langue-t713.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description><![CDATA[Euh.......... bon ok j'y vais ! Kaassoumaay, Kaassoumaay képp... j'irai pas loin c'est sûr au moins <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_lol.gif" alt="Laughing" longdesc="9" /> et c'est pour cela que comme beaucoup d'autres comme moi d'ailleurs, je voulais en savoir plusss sur cette langue......
<br />
Alors les petis-fils du Sud où etes-vous? Sortez et faites-nous quelques topo sur le DIOLA, moi je veux apprendre !
<br />

<br />
<strong>Qui va &quot;me aider&quot; là?</strong>]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 15 Dec 2006 16:19:33 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jola-quand-fafadi-me-fait-aimer-cette-belle-langue-t713.htm#5546</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jola-quand-fafadi-me-fait-aimer-cette-belle-langue-t713.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[HINDOU] Méri Thianam, Méri Pyarihé !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/hindou-meri-thianam-meri-pyarihe-t2236.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description><![CDATA[Diltou pagalhé, diltou wanahé, méri piyaré hé ko méri thianam !
<br />

<br />
Là, c'est bien le coin des<i> indofiles</i>  <img src="http://www.senediaspora.com//users/2515/43/48/06/smiles/808879.gif" alt="rétaane" longdesc="18" />]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 07:48:43 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/hindou-meri-thianam-meri-pyarihe-t2236.htm#113804</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/hindou-meri-thianam-meri-pyarihe-t2236.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Délires de l'Ecole Primaire : Rédaction !! [A LIRE !!]</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/delires-de-l-ecole-primaire-redaction-a-lire-t791.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>Sujet :Un matin, il se passe un évènement tragique dans votre quartier, il n'y a pas classe.

Racontez.



INTRODUCTION

Aujaurdui il est leundi matin. J'ai révéyé avec des cri dans mon quartier. le maitre n'est pas venu parceque mame gora est mort.



DEVELLOPEMENT

Mame gora est mort parce qu'il est malade avantière. il a di il a froid. mame gora avai 85an. 

A midi, les femmes ont amené les marmite pour préparé le riz du dejeuné. la cérémoni de deuye coumence avec des pleurés. tout le monde  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 08 Dec 2006 12:07:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/delires-de-l-ecole-primaire-redaction-a-lire-t791.htm#5207</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/delires-de-l-ecole-primaire-redaction-a-lire-t791.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[HEPTASYLLABES] Exprimons-nous en sept pieds...</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/heptasyllabes-exprimons-nous-en-sept-pieds-t4594.htm</link>
			<dc:creator>Lyncx</dc:creator>
			<description><![CDATA[Bien que je fusse peu doué
<br />
Dans le maniement des sons
<br />
Phonèmes, iatus, &quot;e&quot; muets,
<br />
Voici une autre façon:
<br />
Exprimons-nous donc en rimes
<br />
Faites de sept pieds chacune
<br />
Croisées, en choeur ou en lune
<br />
Pourvu que le bon mot prime...
<br />

<br />
Allez, frères, à vos plumes!
<br />
]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 23:26:33 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/heptasyllabes-exprimons-nous-en-sept-pieds-t4594.htm#348236</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/heptasyllabes-exprimons-nous-en-sept-pieds-t4594.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[POESIE] Avostrophes: A Vos Strophes !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poesie-avostrophes-a-vos-strophes-t2693.htm</link>
			<dc:creator>Grand Kon MALADE</dc:creator>
			<description>Bonjour...

c'est pour &quot;rivaliser&quot; avec mon grand frère zeriézékiri dans son jeu de Haïku       

Là il n'y a aucune contrainte à respecter sauf se limiter à quatre (04) vers. Rimés ou libres ça importe peu même si c'est plus joli en rimé. 



J'ai vu que de l'autre coté, chez zeriézékiri les nullards comme moi font des énormités  ! Alors je &quot;nous&quot; libère    ! </description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 08:48:29 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poesie-avostrophes-a-vos-strophes-t2693.htm#130049</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poesie-avostrophes-a-vos-strophes-t2693.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Je t'aime......... !!</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/je-t-aime-t562.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>Oulalala toi je t'ai eu(e) ! Qu'est-ce que tu croyais? Non non non c'est pas ça... va........

En fait j'ai fait exprés de ne pas poursuivre le titre qui est en réalité : &quot;Je t'aime dans toutes les langues&quot; Poufffff !! Je savais que tu allais ouvrir  ce sujet, donc dis nous comment on dit &quot;JE T'AIME&quot; dans toutes les langues que tu connais (si c'est pas déjà dit !!).



Je donne :



Je t'aime (Français)



Je vous attends alors, à vous !

 </description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Tue, 26 Sep 2006 03:03:49 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/je-t-aime-t562.htm#4254</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/je-t-aime-t562.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[ESPAÑOL] Discussions Générales en ESPAÑOL !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/espanol-discussions-generales-en-espanol-t810.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description><![CDATA[Podemos intentar hablar espñol amigos !
<br />

<br />
He visto que en este web hablamos todas las idiomas salvo el espanol .Pero pienso que es tan importante que las de mas entonces amigos hacemos esfuerzas para mejorar nuestro nivel.
<br />

<br />
<div align="right"><strong>Gracias tios.</strong></div>]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 21:25:06 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/espanol-discussions-generales-en-espanol-t810.htm#6890</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/espanol-discussions-generales-en-espanol-t810.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[KALL] Parlons kall (verlan en wolof)</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/kall-parlons-kall-verlan-en-wolof-t2942.htm</link>
			<dc:creator>Lyncx</dc:creator>
			<description><![CDATA[Ifi ufiku égguldu kall umbu ifi ugudu, inonsi ayy oppbo uyu ettimé ekkré afila ëléjë.
<br />

<br />
(Fii kufi deggul kall bum fi dugu, sinon ayy bopp yuy metti rekk lafi jëlé).
<br />

<br />
Laïkuma alamsa, amasa ayiga  <img src="http://www.senediaspora.com//users/2515/43/48/06/smiles/146151.gif" alt="con" longdesc="1" />]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 07:36:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/kall-parlons-kall-verlan-en-wolof-t2942.htm#143848</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/kall-parlons-kall-verlan-en-wolof-t2942.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[DICTIONNAIRE] : Définitions de vos mots</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/dictionnaire-definitions-de-vos-mots-t4549.htm</link>
			<dc:creator>Yéri Maayo</dc:creator>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: 18px; line-height: normal">J'ai constaté qu'il y'a tout ici sauf un dictionnaire  <img src="http://www.senediaspora.com//users/2515/43/48/06/smiles/271794.gif" alt="" /> alors ceux ou celles qui ne comprendront pas un mot qu'un tel ou tel a dit ben venez vous le faire définir ici <img src="http://www.senediaspora.com//users/2515/43/48/06/smiles/459633.gif" alt="" /> </span>]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 16:36:26 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/dictionnaire-definitions-de-vos-mots-t4549.htm#336812</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/dictionnaire-definitions-de-vos-mots-t4549.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[JEU] Le Mot Le Plus Long !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jeu-le-mot-le-plus-long-t575.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>Voilà un petit jeu que je propose.



Il s'agit donc de donner une suite de lettres (pas plus de 15) dans le désordre et avec ces mêmes lettres, les membres du forum vont essayer de reconstruire le mot le plus long. L'emportera qui proposera le plus long mot. Ce dernier pourra proposer ses lettres à son tour donc. 



Je démarre : -R-A-E-R-B-G-A-



Si le mot est un peu complexe, une petite définition ou explication pourrait être d'une grande utilité de la part du &quot;trouveur&quot; ou du &quot;proposeurr&quot;.[/color]



Salut  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 17:06:25 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jeu-le-mot-le-plus-long-t575.htm#4382</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jeu-le-mot-le-plus-long-t575.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[ENGLISH] Discussions Générales en ANGLAIS !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/english-discussions-generales-en-anglais-t156.htm</link>
			<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
			<description><![CDATA[Let's try and speak english now !
<br />

<br />
Are you ready? Ok gooooooooooooo!
<br />

<br />

<br />
<font color="Red"><strong>_______________________
<br />
Sujet édité par </strong></font><font color="Blue"><strong>THIAM Babel</strong></font>]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 03 Mar 2006 12:15:11 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/english-discussions-generales-en-anglais-t156.htm#681</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/english-discussions-generales-en-anglais-t156.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[EXPRESSION] Ekirir Kom On Le San Riyénkpourle Pélézir...!</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/expression-ekirir-kom-on-le-san-riyenkpourle-pelezir-t3471.htm</link>
			<dc:creator>Zeriézékiri</dc:creator>
			<description><![CDATA[pourkoa pa lé dé?? <img src="http://www.senediaspora.com//users/2515/43/48/06/smiles/272215.gif" alt="ré" longdesc="5" />  <img src="http://www.senediaspora.com//users/2515/43/48/06/smiles/272215.gif" alt="ré" longdesc="5" />  no the souazi my baby khaf tmtc <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_wink.gif" alt="Wink" longdesc="63" />]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 18:21:21 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/expression-ekirir-kom-on-le-san-riyenkpourle-pelezir-t3471.htm#199681</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/expression-ekirir-kom-on-le-san-riyenkpourle-pelezir-t3471.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[LITTERATURE] Une Semaine / Un Livre</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/litterature-une-semaine-un-livre-t4280.htm</link>
			<dc:creator>Lyncx</dc:creator>
			<description>Principe simple: Il s'agit de faire découvrir ici, chaque semaine (un dimanche, de préférence), un ou deux uniques livres. Qu'il s'agisse d'un classique dont vous voudriez partager la lecture, d'une nouveauté que vous aimeriez promouvoir, qu'il s'agisse d'une édition papier, électronique, payante ou libre, il faudrait chaque semaine avoir un livre -- deux, au plus -- à présenter au forum.



La présentation se fera sous la forme d'une critique, d'une fiche de lecture, d'un extrait et/ou d'un  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sun, 30 May 2010 00:14:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/litterature-une-semaine-un-livre-t4280.htm#313748</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/litterature-une-semaine-un-livre-t4280.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Poesie Arabe, Poesie...les poemes que vous aimez...</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poesie-arabe-poesieles-poemes-que-vous-aimez-t404.htm</link>
			<dc:creator>violaine76</dc:creator>
			<description>En ce moment je relis un livre que j'aime beaucoup, et je voudrai svous faire partager quelques passages, donc je commence le sujet et si vous avez des poemes que vous aimez, faites les partager aussi!   



Je ne vais aps donner tous les passages maintenant car il y en a trop, ce livre comporte pas mal de poetes et beaucoup sont tres interessants. J'ai decouvert ce livre et un de ces poetes a Londres lors d'une conference et c'etait une soiree extraordinaire. Par contre c'est en anglais mais  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sat, 27 May 2006 01:01:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poesie-arabe-poesieles-poemes-que-vous-aimez-t404.htm#2668</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poesie-arabe-poesieles-poemes-que-vous-aimez-t404.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[HELP] Qui est MORRISON?</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/help-qui-est-morrison-t4472.htm</link>
			<dc:creator>akiss</dc:creator>
			<description><![CDATA[Je cherche la biographie de A. M. Morrisson qui a écrit Breaking the Ceiling Glass en 1987! 
<br />
please aidez moi sino rek ma dé!]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 14:32:14 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/help-qui-est-morrison-t4472.htm#322609</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/help-qui-est-morrison-t4472.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[NÉCROLOGIE] Michael JACKSON Est Décédé !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/necrologie-michael-jackson-est-decede-t2947.htm</link>
			<dc:creator>Yéri Maayo</dc:creator>
			<description>La mort de Michael Jackson vient d'être annoncée

par le site people américain TMZ. Le roi de la pop avait été transféré

d'urgence dans un hôpital de Los Angeles après un arrêt cardiaque. Les

secours auraient été appelés à son domicile autour de midi, heure

locale. Michael Jackson avait 50 ans.



TMZ a été le premier site

a annoncé l'hospitalistion de Michael Jackson, précisant que la famille

du roi de la pop (père, mère, frères, soeurs) étaient en route pour se

rendre à son chevet.  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 22:14:31 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/necrologie-michael-jackson-est-decede-t2947.htm#144187</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/necrologie-michael-jackson-est-decede-t2947.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[MOTS] Les mots et leurs contraires improbables</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/mots-les-mots-et-leurs-contraires-improbables-t2899.htm</link>
			<dc:creator>Lyncx</dc:creator>
			<description><![CDATA[Inventez vos antonymes... Le principe est d'y répertorier tous ceux que vous trouverez insolites... Peu importe la langue. (je me souviens vaguement avoir déjà posté ça, mais je sais plus où)
<br />

<br />
Manger - Démanger
<br />
Gueuler - Dégueuler
<br />
Penser - Dépenser  <img src="http://www.senediaspora.com//users/2515/43/48/06/smiles/76988.gif" alt="Ehey" longdesc="2" /> (ma préférée)
<br />
Mordre - Démordre]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 20:37:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/mots-les-mots-et-leurs-contraires-improbables-t2899.htm#140281</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/mots-les-mots-et-leurs-contraires-improbables-t2899.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[CHAGRIN] A Mort, Interdit !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/chagrin-a-mort-interdit-t4339.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>C’est parti comme dans les feuilletons funestes. Un début final, une entame lugubre, un souffle perdu qui échoue dans une large vallée rendue.



C’est fini tout ce rêve, toute cette réalité qui n’était donc que réelle à l’idée forte d’une déformation psychologique, d’un vœu inachevé.

Des méchants, on en trouve. De vrais méchants, on en trouve également. Mais moins. Ce que je suis entrain de vivre dans ma solitude partagée n’est rien d’autre qu’une souffrance énorme, une galipette excentrée  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 00:42:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/chagrin-a-mort-interdit-t4339.htm#317868</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/chagrin-a-mort-interdit-t4339.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>PROFESSEUR MOUSTAPHA SAMB , AUTEUR DU TOUT NOUVEAU LIVRE : « AHMADOU BAMBA –LE MISSIONNAIRE ETERNEL»</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/professeur-moustapha-samb-auteur-du-tout-nouveau-livre--ahmadou-bamba-le-missionnaire-eternel-t4325.htm</link>
			<dc:creator>Julie</dc:creator>
			<description>

« On ne peut pas continuer à regarder nos Héros à travers les récits des étrangers ».



« Ahmadou Bamba-l’Eternel Missionnaire » : un livre de plus dans les rayons de nos bibliothèques ! Son auteur est Monsieur Moustapha SAMB, Professeur au Centre d’Etudes des Sciences et Techniques de l’Information (C.E.S.T.I ). A en croire ce Doctorant en Communication et chercheur associé à l’Université de Bordeaux 3 : « Nous profitons de la rentrée littéraire organisée par les Editions « Le Négre International»,  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 05:50:54 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/professeur-moustapha-samb-auteur-du-tout-nouveau-livre--ahmadou-bamba-le-missionnaire-eternel-t4325.htm#317036</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/professeur-moustapha-samb-auteur-du-tout-nouveau-livre--ahmadou-bamba-le-missionnaire-eternel-t4325.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Amusons-nous à faire du Haïku..</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/amusons-nous-a-faire-du-haiku-t2640.htm</link>
			<dc:creator>Zeriézékiri</dc:creator>
			<description><![CDATA[LE HAIKU 
<br />

<br />
Le haïku, petit poème très court, comporte 17 syllabes sur seulement 3 lignes, comportant respectivement 5, 7, 5, syllabes. 
<br />
Donc très court mais très évocateur ils sont intuitifs : un moment de la vie, un instant de nature. Rappellant toujours une saison. 
<br />

<br />
EXEMPLE: 
<br />

<br />
Cet automne-ci 
<br />
pourquoi donc dois-je vieillir ? 
<br />
oiseau dans les nuages]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 12:03:25 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/amusons-nous-a-faire-du-haiku-t2640.htm#129706</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/amusons-nous-a-faire-du-haiku-t2640.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[ENGLISH] Discussions Générales en ANGLAIS !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/english-discussions-generales-en-anglais-t4285.htm</link>
			<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
			<description>at some point i thought i did , but actually what is love? am caring yes</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Mon, 24 May 2010 16:40:05 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/english-discussions-generales-en-anglais-t4285.htm#311133</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/english-discussions-generales-en-anglais-t4285.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[JEU] Le Blabla Entre Les DRAPS Finit Entre Les CUISSES !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jeu-le-blabla-entre-les-draps-finit-entre-les-cuisses-t1380.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>Salut à  tous,

je reviens avec un jeu de lettres que j'avais découvert dans un forum français auquel je participais (longtemps  ) !



Il consiste à JOUER avec les citations en y insérant &quot;entre les draps&quot; et &quot;entre les cuisses&quot; !



Vous allez voir, c'est hallucinant ce qu'on peut faire avec les citations et proverbes  !



Ok let's go !



Par exemple on écrira:



&quot;Qui sème le vent récolte la tempête&quot; 



  &quot;Qui sème le vent entre les draps, récolte la tempête  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 20:11:48 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jeu-le-blabla-entre-les-draps-finit-entre-les-cuisses-t1380.htm#48904</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jeu-le-blabla-entre-les-draps-finit-entre-les-cuisses-t1380.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Cours de langue : PROPOSEZ UNE LANGUE !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/cours-de-langue-proposez-une-langue-t714.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description><![CDATA[Vous voulez apprendre ou enseigner une langue mais malheureusement Babel très &quot;<strong>telligent</strong>&quot; avec sa petite tete d'ignorant agrégé l'a unfortunately oubliée, alors c'est le moment, notez-la ici et on ouvre le cours si vous avez peur de l'ouvrir biensur, sinon faite &quot;NOUVEAU SUJET et puis ....&quot;Cours de langue : LA LANGUE EN MAJUSCULES&quot; en titre et puis lancez-vous !
<br />

<br />
<strong>Salut !</strong>]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 15 Dec 2006 16:20:24 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/cours-de-langue-proposez-une-langue-t714.htm#5547</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/cours-de-langue-proposez-une-langue-t714.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[ECOLE PUULAAR] venez apprendre la belle langue ............</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/ecole-puulaar-venez-apprendre-la-belle-langue-t1597.htm</link>
			<dc:creator>Diom LERABE</dc:creator>
			<description><![CDATA[alors sur menace de Fatim, ma cherie, je viens ouvrir ce digaral (=espace) pour ceux qui veulent diagoudé (=apprendre) le pulaar! mé aucun mot de wolof au bout de quatre pages, parce que je suppose qu'au bout de quatre vous devrez être en mesure de poser vos questions en pulaaar.
<br />
je vous commence avec ça:
<br />
je (moi)= mine
<br />
tu (toi)= aan
<br />
il (lui)= kanko
<br />
nous... = énén
<br />
vous = onone
<br />
ils/elles == kam bé]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 12:22:40 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/ecole-puulaar-venez-apprendre-la-belle-langue-t1597.htm#70387</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/ecole-puulaar-venez-apprendre-la-belle-langue-t1597.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Cours de langue : FRANCAIS</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/cours-de-langue-francais-t439.htm</link>
			<dc:creator>Modou</dc:creator>
			<description><![CDATA[Vous cherchez la signification exacte d'une expression courante que vous entendez souvent sans en savoir concise traduction ou explication? Alors c'est là ! Posez votre question, quelqu'un vous en édifiera sûrement !
<br />

<br />
Si vous savez des définitions de quelques expressions nichées aussi, faites nous en part ça nous aidera dans le maniement de la langue de Molière.
<br />

<br />
Par exemple qui peut m'expliquer l'expression : "Filer à l'anglaise"?]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Tue, 14 Mar 2006 18:41:58 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/cours-de-langue-francais-t439.htm#996</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/cours-de-langue-francais-t439.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Boubacar Boris Diop : les petits de la guenon</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/boubacar-boris-diop-les-petits-de-la-guenon-t4021.htm</link>
			<dc:creator>Tiptaptop</dc:creator>
			<description><![CDATA[Je le commence à peine... j'aime bien son style (qui me fait un peu penser à &quot;va où ton coeur te porte&quot; d'une auteure italienne dont j'ai oublié le nom)
<br />
Un grand-père écrit à son petit-fils qui est parti dans un pays lointain dont il ignore le nom. Il lui écrit car il pense qu'il ne le reverra pas avant de mourir. Il lui parle de sa vie, de certains secrets et ... de la vie (passée et présente) au Sénégal 
<br />
 
<br />
Quelqu'un l'a lu?]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 12:29:34 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/boubacar-boris-diop-les-petits-de-la-guenon-t4021.htm#289188</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/boubacar-boris-diop-les-petits-de-la-guenon-t4021.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[POULAAR] Discussions Générales en POULAAR !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poulaar-discussions-generales-en-poulaar-t711.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>Le POULAAR !! !Wé, ça c'est la langue que je coince le plus après le wolof car y en a de ces mot qui n'arretent de me faire du bien ! Diame tane surtout qui signifie &quot;atteindre avec un tir un vautour&quot; ahahaha  

Ok c bon !

Holél badiraabé sélbé, holél dandé maayo (ben j'ai entendu ça sur Radio Ndar, et je sais que c'est pour la Région du fleuve... weuh). Je reprends donc : holél dandé maayo, ko débo, ko hanki nébam (pas nemam, nébam  ) sélbé witndé ko babam ko andi Samba diogui soutoura  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 15 Dec 2006 16:18:09 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poulaar-discussions-generales-en-poulaar-t711.htm#5544</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poulaar-discussions-generales-en-poulaar-t711.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[POERIE] Falsifions Les Grands Poèmes Avec Des Jeux De Mots !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poerie-falsifions-les-grands-poemes-avec-des-jeux-de-mots-t3668.htm</link>
			<dc:creator>Nelson MANDELA</dc:creator>
			<description>Bonjour, 



c'est simple... Il s'agit de citer un GRAND poème d'un GRAND auteur et d'y modifier quelques mots pour donner un autre sens  !



Ça va être tout le poème touché aux bons endroits, toute ou une partie de strophes mais ça peut aussi être un tout simple vers  !

 </description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 09:36:30 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poerie-falsifions-les-grands-poemes-avec-des-jeux-de-mots-t3668.htm#248941</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poerie-falsifions-les-grands-poemes-avec-des-jeux-de-mots-t3668.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[LIVRES] Partage de bouquins</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/livres-partage-de-bouquins-t3868.htm</link>
			<dc:creator>Lyncx</dc:creator>
			<description>Quelqu'un aurait-il une bibliothèque électronique assez fournie pour pouvoir partager ses livres avec les Sénédiasporois? 



Connaissez-vous des sites où on peut trouver des livres libres ou non de droits?



A l'image du thread sur le partage de sons rares, ce thread est destiné à partager les e-books, interessants ou non, que vous pouvez détenir. Ou simplement à en faire la requête.



Actuellement, je cherche toute oeuvre qui puisse avoir été écrite par Brecht, ou contenant une partie de  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 22:41:50 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/livres-partage-de-bouquins-t3868.htm#276259</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/livres-partage-de-bouquins-t3868.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[JEU] La Pyramide Des Mots !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jeu-la-pyramide-des-mots-t801.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>Un jeu simple :

Nous démarrons avec un petit mot d'UNE lettre et chaque participant ajoute UNE lettre, réarrange (si nécessaire) l'ensemble des lettres et donne le mot qui les utilise toutes !

Ainsi, la sauce  s'incrémente 1 lettre.... 2 lettres.... 3 lettres... 4 lettres... 5 lettres... 6 lettres... ainsi de suite.... j'usqu'à un &quot;mot-butée&quot; ( généralement c'est aux envirans de 11 lettres, mais tout dépend de la combinaison !)

    

Pour voir comment mettre les mots en &quot;GRAS&quot;,  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sun, 14 Jan 2007 05:51:30 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jeu-la-pyramide-des-mots-t801.htm#6646</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/jeu-la-pyramide-des-mots-t801.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[FICHE-LECTUREI] Sous L'Orage !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/fiche-lecturei-sous-l-orage-t1217.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>Salut à tous, 

là ici présentement et autour d'un seul bouquin j'aimerai discuter avec vous.

&quot;Sous L'Orage&quot; de Seydou BADIAN 





Essayons de nous rappeler de quelques extraits, si nous avons le livre à coté, jettons-y encore un coup d'oeil pour des raisons de raffraîchissement et discutons autour des différents thèmes évoqués dans ce bouquin qui a &quot;une très belle réputation dans la société africaine&quot; !



Les débats ne sont pas dirigés, tous ceux qui ont lu le livre sont  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 20:31:34 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/fiche-lecturei-sous-l-orage-t1217.htm#23290</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/fiche-lecturei-sous-l-orage-t1217.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Fatou Diome : le ventre de l'Atlantique</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/fatou-diome-le-ventre-de-l-atlantique-t4019.htm</link>
			<dc:creator>Tiptaptop</dc:creator>
			<description>Je viens de lire ce livre que j'ai beaucoup aimé (marrant, on me l'avait offert y'a une dizaine d'années et je ne l'avais même pas ouvert!! comme quoi, un livre, c'est une veritable rencontre qui ne se fait que &quot;lorsque c'est le bon moment&quot;... )

C'est l'histoire (en partie autobiographique) d'une sénégalaise qui vit en France et qui essaye de faire comprendre à son frère, qui est au Sénégal, qu'il ne faut pas trop idéaliser l'émigration en Europe... Bon, elle décrit bien les coutumes  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 12:21:05 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/fatou-diome-le-ventre-de-l-atlantique-t4019.htm#289180</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/fatou-diome-le-ventre-de-l-atlantique-t4019.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>pour ceux qui sont loin de chez eux</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/pour-ceux-qui-sont-loin-de-chez-eux-t4026.htm</link>
			<dc:creator>Tico</dc:creator>
			<description>ceux dont il fau fair le plus de cas ce nes pa de vivre mai de vivre bien.bon nombre de ns passe la moitier de leur vie a pourir lautre moitier. Etre en perpetuel quete du bien etre .Tourner le dos a la terre mere repute celle de misere et de soufrance au profi dune autre adoptive a la recherche dune vie &quot;meilleur&quot; avec un bonheur aux couleurs metige.voila en quoi nous tendons.

vivre nos meilleurs moments de nos vie a distance ou en differe :etre le grand absent en son mariage ,assiste  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 18:35:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/pour-ceux-qui-sont-loin-de-chez-eux-t4026.htm#289415</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/pour-ceux-qui-sont-loin-de-chez-eux-t4026.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Khady Hane : le collier de paille</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/khady-hane-le-collier-de-paille-t4020.htm</link>
			<dc:creator>Tiptaptop</dc:creator>
			<description>Encore un livre écrit par une sénégalaise que j'ai lu récemment.

Bien aimé aussi

Il raconte l'histoire d'une femme qui se veut &quot;moderne&quot;, qui vit à Dakar, qui est mariée, qui travaille et qui refuse la polygamie... et qui, durant une mission en casamance va rencontrer un villageois dont elle va tomber raide dingue amoureuse... ce qui va plutôt bouleverser ses certitudes!! 

En gros, ce livre parle de 2 principe importants : 

&quot;il ne faut pas juger les autres&quot; ... car souvent,  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 12:26:35 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/khady-hane-le-collier-de-paille-t4020.htm#289186</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/khady-hane-le-collier-de-paille-t4020.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[TAALIF] Poésie En Langues Nationales !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/taalif-poesie-en-langues-nationales-t2738.htm</link>
			<dc:creator>Lyncx</dc:creator>
			<description>Sénii féme, sénii bécco, sénni bine-bine

Moyy tass sama xéll, yakk sama téguine

Sénii seurr you ndaww yoyou bari beune-beune

Nioyy mouccou sama kattan ak sama meune-meune

Dama soppe séne xéét. Dama soppe séén xétt

Dama soxla ngay rayy sama sikimou sikkét

Dama xoogneu lémmi awra akk wérdi dialdiali

Ndax li ci souf moo meune témérou siddém-mali



Kaay wayy, sama tampi-lapax-pitaxx, niou xééx

Kayy niou diaral ko si ayy anam you nééx

Kayy niou deff, nga loumpe mbaa ma séxx

Wala  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Tue, 19 May 2009 10:05:59 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/taalif-poesie-en-langues-nationales-t2738.htm#132632</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/taalif-poesie-en-langues-nationales-t2738.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Pyramide des mots</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/pyramide-des-mots-t3942.htm</link>
			<dc:creator>Bebeaicha</dc:creator>
			<description><![CDATA[A partir d'un mot on en crée un autre mais sous forme de pyramide. Par exemple:
<br />
<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><strong>A
<br />
MA
<br />
AMI
<br />
AMIE
<br />
AMIES
<br />
</strong></div>]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 23:37:40 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/pyramide-des-mots-t3942.htm#282577</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/pyramide-des-mots-t3942.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>POEME COMMUN : Unissons nos VERS !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poeme-commun-unissons-nos-vers-t900.htm</link>
			<dc:creator>Mobutu</dc:creator>
			<description>Tout ou presque tout est dans le titre !



Voilà donc un jeu participatif !

Une construction commune de poèmes par nous-memes !!



Les règles : (soumises à vos approbations et contestations bien sûr, mais il nous en faut  )



Faire des vers pas kilométriques

Faire un et un seul vers par post

Poster au moins après UN message d'autres membres (Ne pas poster deux messages succéssifs)

Faire des strophes de 4 vers

Respect minimum de certaines règles de base (Débuter par une majuscule,  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 16 Feb 2007 19:51:55 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poeme-commun-unissons-nos-vers-t900.htm#9667</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poeme-commun-unissons-nos-vers-t900.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Poemes mots tendres</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poemes-mots-tendres-t2055.htm</link>
			<dc:creator>Fallita</dc:creator>
			<description>





 

Rêves

*&#9829;*&#9829;*



Douce nuit, douce folie

Vers où m'amèneras-tu ?

Serais-ce dans ce lointain pays

Ou tout près d'ici, là sur la rue.



Verrai-je les étoiles ,

Du centre de la Voie Lactée

Mettrai-je les voiles,

Pour cette île isolée.



Je pourrais aussi m'envoler

Vers le Sud, vers le Nord.

Découvrir des trésors

Que je n'aurais jamais cherchés.



Et si je devenais cette fois

Une grande dame du passé ?

Encore mieux, cette petite fille d'autrefois

Qui simplement  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 16 May 2008 15:09:32 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poemes-mots-tendres-t2055.htm#97730</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/poemes-mots-tendres-t2055.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[BD] Parlez nous de vos BD préférées!</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/bd-parlez-nous-de-vos-bd-preferees-t3905.htm</link>
			<dc:creator>akiss</dc:creator>
			<description>Je commence! Je ne suis pas trop BD mais mon coup de coeur perso c'est &quot;Aya de Yopougon&quot; de Marguerite Abouet et Clement Oubrerie; 

 l'histoire retrace les aventures  d'une jeune ivoirienne et de ses amis dans un quartier populaire d'Abidjan! C'est frais  drôle et émouvant à la fois! certes les mots en argot ivoirien sont  parfois difficile à capter mais il y a un lexique! Dépaysement assuré!

la BD a recu le Prix du premier album au festival international de la bande dessinée d'Angoulême  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 19:43:22 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/bd-parlez-nous-de-vos-bd-preferees-t3905.htm#278838</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/bd-parlez-nous-de-vos-bd-preferees-t3905.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[LECTURE] Oeuvres Littéraires: Notes Et Morceaux Choisis !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/lecture-oeuvres-litteraires-notes-et-morceaux-choisis-t2281.htm</link>
			<dc:creator>Grand Kon MALADE</dc:creator>
			<description>Bonjour, il s'agira dans ce topic de répertorier un ensemble de phrases retenues de vos lectures.... ! Des phrases qui vous marquent et vous frappent. 



Par exemple, moi, j'aime bien les débuts de certains romans... Je pense à &quot;Aissatou, j'ai reçu ton mot, en guise de réponse, j'ouvre ce carnet, point d'appui dans mon désarroi....... Modou est mort.... le temps panse bien les maux&quot; (Mariama BA In Une Si Longue Lettre ).



Celui-là aussi (passage) : &quot;Maintenant que je sais  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 09:30:55 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/lecture-oeuvres-litteraires-notes-et-morceaux-choisis-t2281.htm#116735</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/lecture-oeuvres-litteraires-notes-et-morceaux-choisis-t2281.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[LIVRES] Je recherche désespérément le titre d'un bouquin...</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/livres-je-recherche-desesperement-le-titre-d-un-bouquin-t3012.htm</link>
			<dc:creator>Lyncx</dc:creator>
			<description>Depuis des mois, ce livre me revient en mémoire, sans que je puisse me souvenir du titre. J'ai cru à un moment donné que c'était Mark Twain qui l'avait écrit, mais je me suis rendu compte que non en fouillant dans sa bibliographie. Je ne me souvient de l'histoire que très vaguement, mais je sais que le personnage principal était un bookmaker anglais (ou un trader, ou un employé de banque...) marié, avec 2 ou 3 enfants. Je me souviens que sa fille était très &quot;keen on (or about) fashion&quot;  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 15:23:12 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/livres-je-recherche-desesperement-le-titre-d-un-bouquin-t3012.htm#150150</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/livres-je-recherche-desesperement-le-titre-d-un-bouquin-t3012.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[PEDANTERIE] Lâchez Votre Imagination! Que Par Vos Belles Plumes Pédantes Nous Buvâmes Le Vrai Calice Littéraire !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/pedanterie-lachez-votre-imagination-que-par-vos-belles-plumes-pedantes-nous-buvames-le-vrai-calice-litteraire-t3101.htm</link>
			<dc:creator>Grand Kon MALADE</dc:creator>
			<description>Bonjour,

là ne s'agirait guère donc d'interpolations galactiques, encore moins de dérivations médiévales mais d'explosions intersidérales  !



Allez donc fouiller, bêcher même dans les entrailles des tumultueux cieux ce que diable! pourrait contenir une bonne articulation linguistique sans fard  !



On s'y met? On y croit et on passe  

 </description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 11:49:18 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/pedanterie-lachez-votre-imagination-que-par-vos-belles-plumes-pedantes-nous-buvames-le-vrai-calice-litteraire-t3101.htm#159392</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/pedanterie-lachez-votre-imagination-que-par-vos-belles-plumes-pedantes-nous-buvames-le-vrai-calice-litteraire-t3101.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[FETE] St-Valentin : Rédigez vos plus beaux POEMES !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/fete-st-valentin-redigez-vos-plus-beaux-poemes-t850.htm</link>
			<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
			<description><![CDATA[salut a tous , dans quelques jours ça sera la saint valentin
<br />
alors je vous propose ici , de rediger un joli poeme , a la personne qui vous inspire , ou meme pourquoi pas de declarer votre flamme, et le plus joli poème sera designer ,par vote , et tout ceci dans le plus bel esprit , et tout en s'amusant alors a vos claviers <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_wink.gif" alt="Wink" longdesc="63" /> <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_wink.gif" alt="Wink" longdesc="63" />]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 21:45:16 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/fete-st-valentin-redigez-vos-plus-beaux-poemes-t850.htm#7919</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/fete-st-valentin-redigez-vos-plus-beaux-poemes-t850.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[ABRÉVIATIONS] La Parodie Des Sigles !</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/abreviations-la-parodie-des-sigles-t2750.htm</link>
			<dc:creator>Grand Kon MALADE</dc:creator>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: 18px; line-height: normal">Bonjour,
<br />

<br />
je vous propose de creuser dans votre imagination et de prouver votre génie.
<br />
<strong>
<br />
<u>PRINCIPE:</u></strong> Quelqu'un donne un sigle et le suivant donne sa définition.</span>]]></description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Thu, 21 May 2009 12:10:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/abreviations-la-parodie-des-sigles-t2750.htm#132978</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/abreviations-la-parodie-des-sigles-t2750.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[LOCUTIONS LATINES] Il y en a plein</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/locutions-latines-il-y-en-a-plein-t2963.htm</link>
			<dc:creator>Zalzal</dc:creator>
			<description>J'aime bien les locutions latines



Il parait que Senghor était latiniste et latinophone, et que &quot;...au cours de telle séance à l'académie française, les limites du ridicule sont presque dépassées: en désaccord avec Jean Guitton sur la définition d'on ne sait quel mot, il se lance fougueusement dans une longue réfutation en latin....&quot;*  



 



Je trouve ça ridicule aussi....



*Page 91 L'Afrique au-delà du miroir

Boubacar Boris Diop

Editions Philippe Rey





Je préfère  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 14:15:08 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/locutions-latines-il-y-en-a-plein-t2963.htm#145488</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/locutions-latines-il-y-en-a-plein-t2963.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[LECTURE] Mes Meilleurs Romans</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/lecture-mes-meilleurs-romans-t1448.htm</link>
			<dc:creator>Mamy</dc:creator>
			<description>Quoi? Qu'ai-je LU?

Notez votre liste de romans lus ! Ca aide parfois à se rappeler de beaucoup de choses. Ainsi, n'oubliez pas vos recommandations ! Ca aide aussi à ne pas beaucoup perdre de temps par la suite car je sautera directement sur une oeuvre recommandée de Proper MERIMEE que de me lancer sur la lecture de tous ses écrits. C'est vrai les unes (oeuvres) sont bien meilleurs que les autres et cela chez tous les écrivains ou poetes.



Après un sondage sera créé pour les oeuvres les  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Tue, 14 Mar 2006 18:36:08 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/lecture-mes-meilleurs-romans-t1448.htm#994</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/lecture-mes-meilleurs-romans-t1448.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Que pensez-vous de lyncx?</title>
			<link>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/que-pensez-vous-de-lyncx-t1701.htm</link>
			<dc:creator>Lyncx</dc:creator>
			<description>LEGS



 



Que restera-t-il de l’histoire, mes amis ?



Que retiendrons nos rejetons ?



Retiendrons-t-ils le houleux naufrage de notre terre,



Ou leur lèguerons-nous l’ardente torche de l’espoir ?



 



Que restera-t-il de l’histoire ?



L’histoire, notre périple saccadé et tortueux vers le chaos



Notre épopée ponctuée de mises à sac, de saccages en cages,



Carnage continu, horreur noire de folies éternelles



 



Est-ce cela, notre histoire ?



 



Sommes-nous les titans qui  ...</description>
			<category>Litterature &amp; Langues &amp; Poésie</category>
			<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 10:13:17 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/que-pensez-vous-de-lyncx-t1701.htm#81106</comments>
			<guid>http://www.senediaspora.com/litterature-langues-poesie-f5/que-pensez-vous-de-lyncx-t1701.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>